The email you entered is already receiving Daily Bits Emails!
INTRA, studio di traduzione con sede a Udine, è una realtà consolidata con lunga esperienza nel settore della traduzione specialistica. Un team affiatato di professionisti con competenze tecniche e linguistiche ai massimi livelli, per un servizio di traduzione e localizzazione di qualità, da e verso le principali lingue europee ed extraeuropee. Per ogni traduzione che rientra in queste categorie, è obbligatorio indicare sull’atto gli estremi del riferimento normativo che prevede l’esenzione. Questo approccio garantisce trasparenza e conformità alle disposizioni legislative, permettendo ai cittadini di beneficiare pienamente delle agevolazioni previste. 642 del 26 ottobre 1972 – Atti, documenti e registri esenti dall’imposta di bollo in modo assoluto – sono dettagliati i casi di esenzione dall’imposta di bollo. Se la traduzione deve essere trasmessa all’estero è necessario legalizzare la firma del cancelliere alla Procura della Repubblica presso il Tribunale. A questo punto, tutto è pronto per procedere con l’asseverazione, che potrà essere effettuata presso il tribunale, in alcune città presso il giudice di pace o, ancora, presso un notaio. Anche le parti non leggibili nel documento originale, come talvolta accade in caso di documenti cartacei o scansionati, vanno riportate nella traduzione, sempre in corrispondenza del punto in cui si trovano nell’originale. Si inserirà quindi la dicitura [illeggibile] in presenza di righe, parole, cifre, timbri o altro che non risultino chiaramente leggibili. Affinché il documento mantenga la sua autenticità anche all’estero, è essenziale che la traduzione sia accompagnata da un’attestazione sull’autenticità e veridicità della traduzione, conosciuta come asseverazione o giuramento. I documenti devono essere uniti (mediante spillatura, rilegatura o altro) in modo da formare un unico atto. Tali adempimenti devono essere completati prima di presentarsi dinanzi al Cancelliere per il giuramento. Si avvisa che l’Ufficio non potrà mettere a disposizione dell’Utenza strumenti quali spillatrici o altro.
Member since: Saturday, August 23, 2025
Website: https://aqueduct-translations.it